Slovence Simultane Tercüme

Slovence Simultane Tercüme

Slovence simultane tercüme anında yapılan eş zamanlı tercümedir. Slovence simultane tercümede; Slovence tercüman içinde mikrofon ve kulaklık olan bir kabin içinde bulunur. Slovence Simultane tercümede Slovence tercüman konuşmacıyla eş zamanlı olarak konuşmaktadır. Kulaklığı vasıtasıyla duyduğu konuşmayı Slovence Türkçe tercüme yapar ve mikrofon vasıtasıyla konuşulanı dinleyicilere iletir. Slovence simultane tercümelerde kabin, mikrofon, kulaklık gibi benzeri araç gereçlerin yer aldığı teknik bir donanıma sahip olmak gerekmektedir. Tercüme Büromuz Slovence simultane, konferans tercümeleri ve simultane olan tekniksel konularda da danışmanlık hizmeti verebilmektedir.

Slovence Simultane tercümede, tercüman simultane kabin içinde olup ve konuşmacının söylediklerini eşzamanlı olarak tercüme yapar. Dinleyiciler ise kulaklıklarını kendi kullandıkları Slovence dili moduna alarak, ayarlayarak konuşmaları eşzamanlı olarak dinleyebilirler. Slovence Simultane çeviri, büyük ve genellikle birçok dili içeren toplantı organizasyonlarında, konferans, kongre gibi etkinliklerde tercih edilir.

Slovence simultane çevirmenlik hizmetlerini, iyi derecede Slovence dil bilgisi, diksiyon ve konulara hakimiyet gerektirdiğinden diğer Slovence tercümanlarımızın dışında sadece Slovence simultane tercüme, çeviri yapan alanında uzman profesyonel, tecrübeli, Slovence dil bilimci Slovence tercümanlarımız tarafınca hizmet veriyoruz.

Slovence Simultane Tercümelerde Sistemin Önemi;

Sistemlerimizin hepsi Slovence simultane sektörlerinde dünyada öncü olan bosch markasının imzasını taşımaktadır. Toplantı salonunuza, konferans salonunuza özel olarak projelendirilen ses sistemlerimiz sayesinde dinleyiciye kaliteli bir ses sunmaktadır. Eş zamanlı olarak 30 dilde simultane tercüme imkanı sunan tercüman ünitelerimiz dijital ekranları sayesinde tercümanlarımız için hatadan uzak, konforlu bir ortam yaratmaktadır.

Slovence Simultane tercümede çevirmen sayısı;

Bir Slovence simultane tercüman maksimum aralıksız 1 saat çalışabildiğinden, Slovence simultane tercümeler için minimum 2 simultane çevirmen gereklidir. 2 kişiden oluşan bir simultane tercüman ekibi, 1 gün içerisinde maksimum 4 saat çalışabilmektedir.

Slovence Simultane Tercüme Alanları;

Slovence simultane tercümanlarımız, her türlü Slovence sunumlar, Slovence simultane toplantılar, Slovence simultane konferanslar, Slovence sempozyum, Slovence simultane görüşmeler, Slovence özel sunumlar, Slovence yabancı iş heyetleri, demeçler, programlar için hizmet vermektedir.

İzmir, İstanbul, Antalya, Eskişehir, Diyarbakır, Konya, Afyon ve Ankara başta olmak üzere Türkiye’nin birçok şehrinde Slovence simultane tercüme hizmeti verdiğimiz referanslarımız mevcuttur.

Slovence simultane çevirilerde tercümenin zamanı çok önemlidir ve mutlaka çok deneyimli eş zamanlı Slovence Türkçe tercüme yapabilen hedef dille, diğer dili çok iyi bilen donanımlı, hızlı düşünen, anlama ve aktarma yeteneğine sahip Slovence simultane tercümanlar gerekmektedir.

Slovence Simultane Tercüme Donanımı;

Slovence simultane donanımlarının tercüme ofisimiz tarafınca sağlanabilmesi talep ediliyorsa, konferansın türü, konuşmacı ve ziyaretçi sayısı belirtmelidir.

Siz değerli müşterilerimizin verdiği programa, bilgilere, organizasyonun yapılacağı tarihe göre aşağıdaki donanımları içerecek şekilde bir fiyat teklifi verilir.

Simultane dinleyici kulaklığı, Simultane tercüman, Toplantı amaçlı ses sistemi, Kürsü mikrofonu, El telsiz mikrofonu, Yaka telsiz mikrofonu, Delege mikrofonu, Delege besleme ünitesi, Ses kayıt sistemi, Simultane kabin

Slovence Tercüme Büromuz bünyesinde bu konuda en deneyimli Slovence simultane tercüman kadromuzla sizlerle beraberiz.

Slovence Simultane Tercümenin Önemi;

Slovence simultane ifadesi “aynı anda gerçekleşen” olarak tarif edilmektedir. Slovence simultane tercüme ise, yalıtımı sağlanmış ve gerekli teknik donanımları bulunan kabinlerde, kaynak dilin ifadelerinin mikrofonlu kulaklık yoluyla elde edildiği ve kısa süre içerisinde hedef dile dönüştürüldüğü çeviri türüdür. Slovence simultane tercüme kusursuz bir hız, tecrübe, bilgi ve hakimiyet gerektirir. En ufak bir duraksama ve kayma tüm kontrolün kaybedilmesine sebep olabilir. Bunun yanı sıra hizmetin ayrılmaz parçası olan teknik donanımlar ve ihtiyaçların kalitesi gözden kaçırılmaması gereken ön koşullardır. Slovence toplantıların, sunumların, konferansların gerçekleştiği veya gerçekleşeceği salonların yoğunluğu nedeniyle yeterli yalıtım donanımı bulundurulmalıdır. Slovence simultane tercüme hizmetin gerçekleştirileceği noktada mutlaka bir veya birkaç defa ses kontrolü, kulaklık kontrolü yapılarak tüm aşamalar gözden geçirilmelidir. Daha sonra gerekli teknik Slovence terminoloji araştırması yapılmalı ve alanında uzman Slovence simultane çevirmenlerin kusursuz performansı için tüm altyapı ve teknik donanım oluşturulmalı ve titizlikle organizasyon gerçekleştirilmelidir.

 

ANKAÇED - İvogsan Tercüme Bürosu Ankara Çevirmenlik Derneği Yönetim Kurulu Üyesi İştirakidir.