Latince Simultane Tercüme

Latince Simultane Tercüme

Latince simultane tercüme anında yapılan eş zamanlı tercümedir. Latince simultane tercümede; Latince tercüman içinde mikrofon ve kulaklık olan bir kabin içinde bulunur. Latince Simultane tercümede Latince tercüman konuşmacıyla eş zamanlı olarak konuşmaktadır. Kulaklığı vasıtasıyla duyduğu konuşmayı Latince Türkçe tercüme yapar ve mikrofon vasıtasıyla konuşulanı dinleyicilere iletir. Latince simultane tercümelerde kabin, mikrofon, kulaklık gibi benzeri araç gereçlerin yer aldığı teknik bir donanıma sahip olmak gerekmektedir. Tercüme Büromuz Latince simultane, konferans tercümeleri ve simultane olan tekniksel konularda da danışmanlık hizmeti verebilmektedir.

Latince Simultane tercümede, tercüman simultane kabin içinde olup ve konuşmacının söylediklerini eşzamanlı olarak tercüme yapar. Dinleyiciler ise kulaklıklarını kendi kullandıkları Latince dili moduna alarak, ayarlayarak konuşmaları eşzamanlı olarak dinleyebilirler. Latince Simultane çeviri, büyük ve genellikle birçok dili içeren toplantı organizasyonlarında, konferans, kongre gibi etkinliklerde tercih edilir.

Latince simultane çevirmenlik hizmetlerini, iyi derecede Latince dil bilgisi, diksiyon ve konulara hakimiyet gerektirdiğinden diğer Latince tercümanlarımızın dışında sadece Latince simultane tercüme, çeviri yapan alanında uzman profesyonel, tecrübeli, Latince dil bilimci Latince tercümanlarımız tarafınca hizmet veriyoruz.

Latince Simultane Tercümelerde Sistemin Önemi;

Sistemlerimizin hepsi Latince simultane sektörlerinde dünyada öncü olan bosch markasının imzasını taşımaktadır. Toplantı salonunuza, konferans salonunuza özel olarak projelendirilen ses sistemlerimiz sayesinde dinleyiciye kaliteli bir ses sunmaktadır. Eş zamanlı olarak 30 dilde simultane tercüme imkanı sunan tercüman ünitelerimiz dijital ekranları sayesinde tercümanlarımız için hatadan uzak, konforlu bir ortam yaratmaktadır.

Latince Simultane tercümede çevirmen sayısı;

Bir Latince simultane tercüman maksimum aralıksız 1 saat çalışabildiğinden, Latince simultane tercümeler için minimum 2 simultane çevirmen gereklidir. 2 kişiden oluşan bir simultane tercüman ekibi, 1 gün içerisinde maksimum 4 saat çalışabilmektedir.

Latince Simultane Tercüme Alanları;

Latince simultane tercümanlarımız, her türlü Latince sunumlar, Latince simultane toplantılar, Latince simultane konferanslar, Latince sempozyum, Latince simultane görüşmeler, Latince özel sunumlar, Latince yabancı iş heyetleri, demeçler, programlar için hizmet vermektedir.

İzmir, İstanbul, Antalya, Eskişehir, Diyarbakır, Konya, Afyon ve Ankara başta olmak üzere Türkiye’nin birçok şehrinde Latince simultane tercüme hizmeti verdiğimiz referanslarımız mevcuttur.

Latince simultane çevirilerde tercümenin zamanı çok önemlidir ve mutlaka çok deneyimli eş zamanlı Latince Türkçe tercüme yapabilen hedef dille, diğer dili çok iyi bilen donanımlı, hızlı düşünen, anlama ve aktarma yeteneğine sahip Latince simultane tercümanlar gerekmektedir.

Latince Simultane Tercüme Donanımı;

Latince simultane donanımlarının tercüme ofisimiz tarafınca sağlanabilmesi talep ediliyorsa, konferansın türü, konuşmacı ve ziyaretçi sayısı belirtmelidir.

Siz değerli müşterilerimizin verdiği programa, bilgilere, organizasyonun yapılacağı tarihe göre aşağıdaki donanımları içerecek şekilde bir fiyat teklifi verilir.

Simultane dinleyici kulaklığı, Simultane tercüman, Toplantı amaçlı ses sistemi, Kürsü mikrofonu, El telsiz mikrofonu, Yaka telsiz mikrofonu, Delege mikrofonu, Delege besleme ünitesi, Ses kayıt sistemi, Simultane kabin

Latince Tercüme Büromuz bünyesinde bu konuda en deneyimli Latince simultane tercüman kadromuzla sizlerle beraberiz.

Latince Simultane Tercümenin Önemi;

Latince simultane ifadesi “aynı anda gerçekleşen” olarak tarif edilmektedir. Latince simultane tercüme ise, yalıtımı sağlanmış ve gerekli teknik donanımları bulunan kabinlerde, kaynak dilin ifadelerinin mikrofonlu kulaklık yoluyla elde edildiği ve kısa süre içerisinde hedef dile dönüştürüldüğü çeviri türüdür. Latince simultane tercüme kusursuz bir hız, tecrübe, bilgi ve hakimiyet gerektirir. En ufak bir duraksama ve kayma tüm kontrolün kaybedilmesine sebep olabilir. Bunun yanı sıra hizmetin ayrılmaz parçası olan teknik donanımlar ve ihtiyaçların kalitesi gözden kaçırılmaması gereken ön koşullardır. Latince toplantıların, sunumların, konferansların gerçekleştiği veya gerçekleşeceği salonların yoğunluğu nedeniyle yeterli yalıtım donanımı bulundurulmalıdır. Latince simultane tercüme hizmetin gerçekleştirileceği noktada mutlaka bir veya birkaç defa ses kontrolü, kulaklık kontrolü yapılarak tüm aşamalar gözden geçirilmelidir. Daha sonra gerekli teknik Latince terminoloji araştırması yapılmalı ve alanında uzman Latince simultane çevirmenlerin kusursuz performansı için tüm altyapı ve teknik donanım oluşturulmalı ve titizlikle organizasyon gerçekleştirilmelidir.

 

ANKAÇED - İvogsan Tercüme Bürosu Ankara Çevirmenlik Derneği Yönetim Kurulu Üyesi İştirakidir.