Fince Simultane Tercüme

Fince Simultane Tercüme

Fince simultane tercüme anında yapılan eş zamanlı tercümedir. Fince simultane tercümede; Fince tercüman içinde mikrofon ve kulaklık olan bir kabin içinde bulunur. Fince Simultane tercümede Fince tercüman konuşmacıyla eş zamanlı olarak konuşmaktadır. Kulaklığı vasıtasıyla duyduğu konuşmayı Fince Türkçe tercüme yapar ve mikrofon vasıtasıyla konuşulanı dinleyicilere iletir. Fince simultane tercümelerde kabin, mikrofon, kulaklık gibi benzeri araç gereçlerin yer aldığı teknik bir donanıma sahip olmak gerekmektedir. Tercüme Büromuz Fince simultane, konferans tercümeleri ve simultane olan tekniksel konularda da danışmanlık hizmeti verebilmektedir.

Fince Simultane tercümede, tercüman simultane kabin içinde olup ve konuşmacının söylediklerini eşzamanlı olarak tercüme yapar. Dinleyiciler ise kulaklıklarını kendi kullandıkları Fince dili moduna alarak, ayarlayarak konuşmaları eşzamanlı olarak dinleyebilirler. Fince Simultane çeviri, büyük ve genellikle birçok dili içeren toplantı organizasyonlarında, konferans, kongre gibi etkinliklerde tercih edilir.

Fince simultane çevirmenlik hizmetlerini, iyi derecede Fince dil bilgisi, diksiyon ve konulara hakimiyet gerektirdiğinden diğer Fince tercümanlarımızın dışında sadece Fince simultane tercüme, çeviri yapan alanında uzman profesyonel, tecrübeli, Fince dil bilimci Fince tercümanlarımız tarafınca hizmet veriyoruz.

Fince Simultane Tercümelerde Sistemin Önemi;

Sistemlerimizin hepsi Fince simultane sektörlerinde dünyada öncü olan bosch markasının imzasını taşımaktadır. Toplantı salonunuza, konferans salonunuza özel olarak projelendirilen ses sistemlerimiz sayesinde dinleyiciye kaliteli bir ses sunmaktadır. Eş zamanlı olarak 30 dilde simultane tercüme imkanı sunan tercüman ünitelerimiz dijital ekranları sayesinde tercümanlarımız için hatadan uzak, konforlu bir ortam yaratmaktadır.

Fince Simultane tercümede çevirmen sayısı;

Bir Fince simultane tercüman maksimum aralıksız 1 saat çalışabildiğinden, Fince simultane tercümeler için minimum 2 simultane çevirmen gereklidir. 2 kişiden oluşan bir simultane tercüman ekibi, 1 gün içerisinde maksimum 4 saat çalışabilmektedir.

Fince Simultane Tercüme Alanları;

Fince simultane tercümanlarımız, her türlü Fince sunumlar, Fince simultane toplantılar, Fince simultane konferanslar, Fince sempozyum, Fince simultane görüşmeler, Fince özel sunumlar, Fince yabancı iş heyetleri, demeçler, programlar için hizmet vermektedir.

İzmir, İstanbul, Antalya, Eskişehir, Diyarbakır, Konya, Afyon ve Ankara başta olmak üzere Türkiye’nin birçok şehrinde Fince simultane tercüme hizmeti verdiğimiz referanslarımız mevcuttur.

Fince simultane çevirilerde tercümenin zamanı çok önemlidir ve mutlaka çok deneyimli eş zamanlı Fince Türkçe tercüme yapabilen hedef dille, diğer dili çok iyi bilen donanımlı, hızlı düşünen, anlama ve aktarma yeteneğine sahip Fince simultane tercümanlar gerekmektedir.

Fince Simultane Tercüme Donanımı;

Fince simultane donanımlarının tercüme ofisimiz tarafınca sağlanabilmesi talep ediliyorsa, konferansın türü, konuşmacı ve ziyaretçi sayısı belirtmelidir.

Siz değerli müşterilerimizin verdiği programa, bilgilere, organizasyonun yapılacağı tarihe göre aşağıdaki donanımları içerecek şekilde bir fiyat teklifi verilir.

Simultane dinleyici kulaklığı, Simultane tercüman, Toplantı amaçlı ses sistemi, Kürsü mikrofonu, El telsiz mikrofonu, Yaka telsiz mikrofonu, Delege mikrofonu, Delege besleme ünitesi, Ses kayıt sistemi, Simultane kabin

Fince Tercüme Büromuz bünyesinde bu konuda en deneyimli Fince simultane tercüman kadromuzla sizlerle beraberiz.

Fince Simultane Tercümenin Önemi;

Fince simultane ifadesi “aynı anda gerçekleşen” olarak tarif edilmektedir. Fince simultane tercüme ise, yalıtımı sağlanmış ve gerekli teknik donanımları bulunan kabinlerde, kaynak dilin ifadelerinin mikrofonlu kulaklık yoluyla elde edildiği ve kısa süre içerisinde hedef dile dönüştürüldüğü çeviri türüdür. Fince simultane tercüme kusursuz bir hız, tecrübe, bilgi ve hakimiyet gerektirir. En ufak bir duraksama ve kayma tüm kontrolün kaybedilmesine sebep olabilir. Bunun yanı sıra hizmetin ayrılmaz parçası olan teknik donanımlar ve ihtiyaçların kalitesi gözden kaçırılmaması gereken ön koşullardır. Fince toplantıların, sunumların, konferansların gerçekleştiği veya gerçekleşeceği salonların yoğunluğu nedeniyle yeterli yalıtım donanımı bulundurulmalıdır. Fince simultane tercüme hizmetin gerçekleştirileceği noktada mutlaka bir veya birkaç defa ses kontrolü, kulaklık kontrolü yapılarak tüm aşamalar gözden geçirilmelidir. Daha sonra gerekli teknik Fince terminoloji araştırması yapılmalı ve alanında uzman Fince simultane çevirmenlerin kusursuz performansı için tüm altyapı ve teknik donanım oluşturulmalı ve titizlikle organizasyon gerçekleştirilmelidir.

 

ANKAÇED - İvogsan Tercüme Bürosu Ankara Çevirmenlik Derneği Yönetim Kurulu Üyesi İştirakidir.